Sobre mí

Me llamo Sandra y soy una traductora del inglés y el japonés al español y al catalán licenciada por la Universitat Autònoma de Barcelona en 2012. En 2015 terminé el Máster Europeo en Traducción Audiovisual en esta misma universidad y ahora trabajo como autónoma en el mundo del manga. Podéis visitar mi web profesional en www.snogues.com.

Trazos de Japón es un blog donde voy publicando artículos sobre cultura, literatura, sociedad, lengua japonesa y sobre su aprendizaje. Tras varios años en activo, la temática principal ha recaído en la sección de los kanji al día, en la que encontraréis información útil para su estudio. Recientemente también he inaugurado una minisección en la que, de vez en cuando, doy mi opinión personal muy resumida sobre las series de manga que he completado y leído.

Acepto peticiones de kanji concretos por parte de los lectores. Si os interesa algún kanji tan sólo dejad un comentario o un mensaje en el blog o en Twitter y los redactaré para publicarlos al día siguiente.

16 respuestas to “Sobre mí”

  1. Antonio febrero 25, 2013 a 12:16 #

    Hola Sandra, me llamo Antonio y soy de Sant Boi de Llobregat.
    Quiero crear una marca para venta online de artículos artes marciales y se llamará TORII DO. el problema es que quiero que los kanji salgan en tipo caligrafía y sólo he encontrado en kanji tipo caligrafía DO, però TORII sólo lo encuentro en escritura tipo ordenador. Me puedes echar un cable, por favor?
    Mi dirección es ##########, o si lo prefieres me puedes llamar al móvil ########.
    Muchas gracias.
    Un saludo.

    Me gusta

  2. pa abril 22, 2015 a 03:25 #

    La verdad me intereso mucho tu pagina, me estoy haciendo un tiempo para aprenderlo asi que ea una gran ayuda tu pagina. Muchas gracias !!!!

    Me gusta

    • Antonio Campos abril 22, 2015 a 13:13 #

      Hola Sandra,

      Gracias por enviarme el mail.

      A pesar que meses atrás quizás me puse un poco pesado en la traducción para dar nombre a mi web, te agradezco mucho el tiempo que invertiste en mi, en ayudarme con las traducciones.

      Aún no he inaugurado la web por, como se suele decir, problemas técnicos. Sí que es verdad que la inauguraré en breve, ya que ahora sí que estoy colgando imágenes sobre los artículos que vendo. El nombre escogido al final de mi marca es Shiraito. Te avisaré cuando esté operativa.

      Si en algo te puedo ayudar, será un placer.

      Un abrazo y saludos.

      Me gusta

  3. Doppelt Gänger octubre 9, 2015 a 00:29 #

    Hola Sandra:

    Solamente quiero agradecerte por hacer este sitio de forma desinteresada, ya que a muchos de nosotros nos interesa en forma ‘profesional’ o como pasatiempo el aprender nuevos idiomas y cultura de otros lugares. En lo personal me apasiona mucho el Oriente.

    Muchas gracias nuevamente.

    Me gusta

  4. ALBERTO RAMIREZ julio 3, 2016 a 18:46 #

    GRACIAS, ME ATRAJO TU INTERÉS EN COMPARTIR Y TRANSMITIR CONOCIMIENTOS, DISFRUTÉ MUCHISIMO PASEARME POR TU BLOG, VALORO TU ENFOQUE DIDÁCTICO Y ESFUERZO ACADÉMICO……..SERÉ FRECUENTE LECTOR, GRACIAS DE NUEVO

    Me gusta

  5. kleo diciembre 28, 2016 a 01:46 #

    Buenas Sandra, soy Kleo, estoy realmente interesada en aprender japonés, sobretodo ahora que me han regalado un libro en este, aunque he de admitir que no entiendo ni j. Quiero, y espero, que este blog tuyo me ayude, te agradezco mucho que hayas hecho este blog.
    P.D.: Quizás el libro resulte de tu interés te dejo un enlace donde puedes ver la portada
    https://lh3.googleusercontent.com/T2roB5AOdtizmYLeDYk5egYQGG9bfDR9ocDF8JmHdC81kAOtlYYyRBy4T_qpOhid9-8PebqV2-nedw=w2000-h1125-rw-no
    Dew

    Me gusta

    • trazosdejapon diciembre 28, 2016 a 09:55 #

      Hola Kleo, te animo con el japonés y de verdad espero que mi blog te ayude. Gracias por tu comentario y mucho ánimo.
      Desgraciadamente, no puedo abrir la foto en ese formato y no puedo ver de qué libro se trata.

      Me gusta

  6. Sergio Carrasco Ruiz abril 19, 2017 a 09:57 #

    Hola Sandra, me ha encantado tu blog y espero que siga para arriba.
    Estoy estudiando el grado en Estudios de Asia Oriental y hace falta más gente como tu aqui jajaja.
    He encontrado unos kanjis tatuados y me gustaria, si pudieras, que me dijeran que significan. Si puede ser dime como enseñartelos y te los mando

    Un saludo

    Me gusta

    • trazosdejapon abril 19, 2017 a 10:45 #

      Hola, muchas gracias por tu comentario. Siempre me alegra que mi blog ayude a alguien. Mucho ánimo con Asia Oriental.
      Yo suelo desaconsejar tatuarse kanji porque a los que no somos nativos se nos pueden escapar significados anticuados u homonímias malsonantes por mucho que sepamos, pero si de todos modos quieres hacerlo, puedes contactarme por Twitter o por el mail que hay en mi web (aunque ese prefiero que sea solo por temas de trabajo).

      Me gusta

  7. Catalina agosto 11, 2017 a 08:40 #

    Hola Sandra. Primero quiero felicitarte y agradecerte por tu blog, ya que me ha ayudado muchísimo. Verás, desde hace unos dos meses estoy estudiando Japonés por mi cuenta, ya que tengo mucho tiempo libre y desde que tengo memoria he querido aprender sobre el idioma. El problema es que pasando a los Kanjis y sus lecturas se me complica mucho encontrar alguna guía que muestre ejemplos en las lecturas y sea más didáctico para que queden en mi cabeza. Agradecería si me recomiendas alguna web o libro que me permita aprender con más facilidad. Muchas gracias.

    Me gusta

    • trazosdejapon agosto 11, 2017 a 09:21 #

      Muchas gracias por tu comentario, Catalina. Siempre me alegra que os ayude mi blog.
      No sé cómo estás estudiando japonés, pero si lo haces por internet puede que te sea complicado encontrar una ruta que seguir. Para el principio yo te recomendaría buscar un libro que tuviese un poco de todo: vocabulario, gramática, kanji, algún texto cortito… De este estilo y niveles iniciales tienes Minna no Nihongo, que tiene versión en español, y luego también está la serie Genki, aunque creo que sólo en inglés. Hace unos años salió Japonés para Hispanohablantes, aunque no sé cómo anda de vocabulario y kanji. No sé de dónde eres pero seguramente podrás encontrar estos libros en Amazon. Si quieres textos para leer tienes la serie Graded Readers, que va de nivel básico a muy avanzado.
      A mí no me gustan mucho los libros sólo de kanji pero tienes Kanji para recordar.
      Para aprenderte los kanji + lecturas lo mejor es que lo hagas junto con el vocabulario, por eso lo hago así en mi blog. Recordar las lecturas aisladas no es eficiente y se te olvidan todas. En la sección de recursos hay una web llamada Saiga. Es un diccionario de kanji pero tiene ejemplos de las lecturas, quizás te ayude. También puedes coger las listas de vocabulario y kanji del examen oficial Nôken o entrar en la sección kanji de la web Renshuu.
      Te recomiendo usar un sistema de repetición para estudiar, como el programa/aplicación Anki, para hacer tarjetas de vocabulario. La cosa está en que toda palabra que te encuentres la busques y la pongas en el programa para repasar. Para mí este ha sido el método más efectivo tanto para vocabulario como para kanji.
      Espero haberte ayudado, pero no dudes en escibirme si necesitas cualquier otra cosa.
      ¡Mucho ánimo con el japonés!

      Me gusta

  8. Cele marzo 21, 2018 a 02:28 #

    Hola Sandra, me he Animado a escribir dado la buena presentacion y presencia de la página. Me gustaría saber los Kanji para las palabras «Fe» y «Logica» si pudiera ser. Gracias de antemano. Un saludo

    Me gusta

    • trazosdejapon marzo 21, 2018 a 07:59 #

      Los sentidos de los kanji son bastante amplios y puede haber más de uno que exprese lo mismo, pero, resumiendo, serían 信 (fe) y 理 (lógica).

      Me gusta

  9. Catalina abril 14, 2018 a 21:02 #

    Hola Sandra, te escribí hace algunos meses (11 de Agosto para ser precisa) para preguntarte algunas cosas. En ese momento apenas comenzaba a aprender Japonés e incorporé los kanjis inmediatamente, y gracias a eso me topé con esta maravillosa página. Te cuento que ahora sé más de 300 kanjis, y eso es, en gran parte gracias a ti y a tus consejos tan cálidos y sabios. Tu página me ayuda muchísimo cada día, es muy completa y fácil de entender. Sólo escribo esto para darte las gracias, cuando me escribiste ese texto tan largo me sentí muy feliz y agradecida. Tus consejos me animaron y me sirvieron mucho. Tu mensaje me motivó y desde ese día que no paro de esforzarme con el Japonés.

    Muchas gracias y sigue esforzándote también, muchos saludos y felicitaciones por el trabajo que haces.

    Me gusta

  10. Paco julio 28, 2021 a 00:44 #

    Gracias por este blog me ha ayudado mucho.

    Me gusta

  11. Juanjo May 9, 2023 a 22:09 #

    Hola Sandra: Soy Juanjo, desde Argentina. Hoy te descubrí. Espectacular tu página. Mataría si tuviera sonido de la pronunciación. Éxitos.

    Me gusta

Deja un comentario